熊亨瀚(五首) 途中① 昨夜洞庭月, 今宵汉口风。 明朝何处去? 豪唱大江东! 观涛 大江东去, 浩荡谁能拒! 吾道终当行九域,② 慷慨以身相许。 大孤山下停桡, 小孤山上观涛,③ 热血也如潮涌, 时时滚滚滔滔。 亡命④ 蹈火归来又赴汤, 只身亡命是家常。⑤ 东西南北路千里, 父母妻儿天一方。⑥ 太息斯民犹困顿, 驰驱我马未玄黄。⑦ 风尘小憩田夫舍, 索得浓茶作胆尝。⑧ 客中过上元节⑨ 大地春如海, 男儿国是家。⑩ 龙灯花鼓夜, 长剑走天涯。⑾ 亡命彭泽⑿ 忧国耻为睁眼瞎, 挺身甘上断头台。 一舟风雨寻常事, 曾自枪林闯阵来。 熊亨瀚(1894-1928):湖南桃江人。早年参加民主革命运动,1926年加入中国共 产党。1927年蒋介石发动反革命政变后,在白色恐怖中,亨瀚同志仍来往奔走。1928年 11月,在武汉鹦鹉洲不幸被捕,旋即被害。 〔注释〕 ①这一首诗,和下一首《观涛》,都是作者在为革命工作奔波途中写的,其中充 满革命事业必然胜利的信心和对反动派的蔑视与忿恨。 ②吾道:指伟大的共产主义理想。九域:指中国,我国古书记载,古分天下为九州, 故有此称。 ③大孤山:在江西省九江市东南鄱阳湖中,正当湖水流入长江之处。小孤山:在江 西省彭泽县北长江中,与大孤山遥遥相对。 ④亡命:即亡名,户口册上没有名字,指为革命奔走。 ⑤蹈火赴汤:指投向最激烈的革命斗争中去,不怕牺牲。家常:平常的事。 ⑥天一方:天各一方,分散在各地。 ⑦太息:叹长气。斯民:此民,指人民。玄黄:又黑又黄,指病困。马未玄黄,还 可奔跑。这是感叹人民的痛苦,说明自己为革命奔走,毫不感到困累。 ⑧小憩:稍稍休息。田夫舍:农家。浓茶味苦,当作越王勾践的尝胆,指休息中都 在苦心规划革命。 ⑨上元节:正月十五日。 ⑩国是家:以国为家。 ⑾龙灯花鼓:上元节民间挂龙灯打花鼓来庆祝节日。长剑走天涯:到遥远的地区去 从事武装斗争。 ⑿彭泽:县名,在江西省。 黄金书屋 扫描校对